Научно-практический семинар по актуальным вопросам переводческой отрасли в Волгограде 18 ноября 2009г

XTRF™ - Translation Management Systems совместно с Факультетом филологии и межкультурной коммуникации Волгоградского государственного университета организует конференцию, посвящённую переводческой отрасли.

Что: 1. Презентация положения дел в переводческой отрасли (будет представлен детальный отчёт, составленный по итогам результатов обработки анкет участников нашумевшего исследования "Системы управления бюро переводов - опыт применения", типовые проблемы и способы их решения)

2. Презентация (компания "iTrex", Москва) - "Взаимодействие бюро переводов с переводчиками, применение специального ПО для увеличения конкурентного преимущества бюро переводов" (кстати, для участников горячих споров в этой ветке это будет уникальная возможность получить из первых рук информацию о работе с британским "вебдванольным" CAT-средством XTM)

3. Презентация (компания "КейДжиТиСи", Москва) - "Стандарты качества в переводческой отрасли как шанс на развитие".
В контексте управления качеством будет обсуждаться вопрос количественной оценки качества переводов.

Завершает встречу торжественное вручение сертификатов для участников

Где: 4-03Б, ВолГУ, Университетский проспект, 100, Волгоград, 400062
Когда: 18 ноября 2009 г. (среда); начало — 12:00

Кто: Среди зарегистрировавшихся участников - крупные и мелкие компании из Волгограда, Москвы, Воронежа, Краснодара и др. городов.

Для кого: Для Вас, если Вы:

- бюро переводов, стремящееся увеличить своё конкурентное преимущество на рынке и клиентскую базу
- бюро переводов, желающее пополнить свою базу исполнителей (решением руководства ВолГУ в конференции и семинарах примут участие студентов филологического факультета)
- студент-переводчик или опытный фрилансер, серьёзно думающий об открытии собственного бюро переводов
- компания, нуждающаяся в качественных переводах
- хотите выступить с интересной темой в качестве докладчика (просьба связаться с организатором)

Мероприятие будут освещать печатные и онлайновые СМИ, однако мы охотно установим сотрудничество с новыми партнёрами.

Кроме того, у участников конференции будет возможность встретиться лицом к лицу с представителем XTRF™ - Translation Management Systems и пользователями систем XTRF™, включая XTRF™-TM и получить информацию о данном программном обеспечении.
Кстати, по решению руководства XTRF™ TMS все участники, которые сошлются на "Город переводчиков", вправе рассчитывать на специальную скидку.

Как записаться:

Участие в конференции — бесплатное, однако необходимо заранее
зарегистрироваться. Отправьте электронное письмо-подтверждение на sz [соб@ка] xtrf.eu с указанием полного названия компании, должности участника (-ов) и/или ФИО, контактный телефон.

Представитель от XTRF™ TMS:
Стaниcлав Зaлeвски
Skype: xtrf_sales2
Тел.: +48 (12) 254-61-20 (Польша)
+7 965-359-01-98 (Россия)

Программа:

12:00 — Вступительная речь ректора/декана
Вступительная речь представителя XTRF,
обсуждение сотрудничества с ВолГУ,
программы встречи и вступление.
Торжественное подписание договора о сотрудничестве с ВолГУ.
Доклад — «TMS-UE — Опыт применения»
Ситуация в переводческой отрасли в мире и в России.
13:30-14:00 — Перерыв.
14:00 — Презентация (компания «XTRF Translation Management Systems») систем управления для бюро переводов.
15:00 — 15:20 — Презентация (компания «iTrex»)
— взаимодействие бюро переводов с переводчиками, применение специального ПО для увеличения конкурентного преимущества бюро переводов
15:30 — 15:50 — Презентация (компания «КейДжиТиСи», Москва) — стандарты качества в переводческой отрасли как шанс на развитие.
Торжественное вручение сертификатов для участников.

Актуальную информацию о конференции можно узнать на форуме Города Переводчиков и на блоге компании XTRF.