Сайт Мультитрана временно не работает

Сайт онлайн словаря Multitran.ru не работает примерно с 19 часов 6 августа и когда он начнет работать не известно.

Однако те, у кого есть офлайн версия словаря могут спокойно продолжать работу. В этом одна из основных причин для покупки офф-лайн словарей.

Перевод слоганов

Слоганы на иностранном языке достаточно сложны для перевода. При этом большинство слоганов уже когда-то кем-то были переведены.

В Киеве сбили литереатора переводчика, передвигавшегося на велосипеде

Дело о гибели известного украинского литератора и переводчика Анатолия Перепади, который был насмерть сбит автомобилем, расследуется предубежденно. Органы МВД пытаются переложить ответственность на самого погибшего велосипедиста, доказывая, таким образом, невиновность водителя автомобиля. Об этом заявляет Ассоциация велосипедистов Киева (АВК).

Перевод с болгарского

На сайте Travel.ru опубликовали любопытный перевод одной из болгаских статей.
---
Каждую неделю на болгарском побережье Черного моря становятся банкротами 3-4 отеля. По данным Национального агентства по туризму Болгарии (SAT), владельцы отелей и инвесторы не в состоянии расплатиться с долгами. Многие отели выставлены на продажу, но покупатели до сих пор не найдены.

Google создаст онлайновый сервис по переводу текстов

Компания Google работает над созданием нового сервиса по переводу документов. Об этом сообщает CNET со ссылкой на блог Google Blogoscope. Речь идет не о привычном машинном переводе, а более удобной форме организации работы людей.

Юридические вопросы при переводе

Если у вас при работе с агентством переводов или в любой другой жизненной ситуации возникли юридические вопросы, вы всегда можете обраться к платному юристу. Но есть способ лучше.

В Пинежском районе побывала лингвистическая экспедиция

В течение июля в Пинежском районе Архангельской области работала студенческая лингвистическая экспедиция из университета Санкт-Петербурга...

Лингвистическая экспедиция – это коллективное изучение языка полевым методом, то есть путем работы с носителями языка в месте их проживания. Главная задача лингвиста в экспедиции – не научиться говорить на изучаемом языке, а понять его устройство. Участники экспедиции анализируют собранный материал, работают над словарем, собирают тексты.

Как создать энциклопедию

В эфире радиостанции "Русская служба новостей" прошло интересное интервью с руководителем двух важнейших просветительских проектов нашего времени: Православной и Большой Российской энциклопедий - Сергеем Леонидовичем Кравцом. Сергей Леонидович рассказывает о том, как создаются энциклопедии, сколько это занимает сил и времени, в каком виде они будут выпускаться.

Булгакова переводят на украинский

Знаменитый роман Михаила Булгакова «Белая гвардия» вскоре будет переведен на украинский язык. Об этом, как сообщают «Подробности», заявил переводчик Юрий Некрутенко, чей украинский вариант «Мастера и Маргариты» ранее уже был издан во Львове и Харькове.

По его словам, перевод «Белой гвардии» уже готов на 80%.

Ученому-лингвисту исполнилось 80 лет!

Ученому-лингвисту с мировым именем, профессору Талмасу Магсумовичу Гарипову сегодня исполняется 80 лет. Все его звания и регалии просто невозможно перечислить. Вот основные из них: заслуженный деятель науки Российской Федерации и Республики Башкортостан, член-корреспондент Академии наук РБ, доктор филологических наук, заведующий кафедрой общего языкознания Башкирского государственного педагогического университета имени Мифтахетдина Акмуллы, член президиума Ассоциации востоковедов России, член Российского комитета тюркологов. К тому же он автор многочисленных научных трудов, составитель словарей, призер всероссийского конкурса на лучшую монографию, настоящий полиглот, интереснейший собеседник, спортсмен.

Ленты новостей